No exact translation found for طلب التجنيس

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate English Arabic طلب التجنيس

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • Ensure the effective implementation of international conventions concerning private law, notification of judicial decisions, transcription of marginal notations on the civil registries and investigation of applications for naturalization;
    - كفالة التطبيق الفعلي للاتفاقيات الدولية المتعلقة بالقانون الخاص وتطبيق النصوص القانونية؛ وإدراج الحواشي في السجلات المدنية الرسمية، وطلبات التجنيس؛
  • In Africa, the Tanzania Comprehensive Solutions Strategy included the processing of naturalization applications submitted by some 158,200 Burundian refugees from the 1972 influx.
    ففي أفريقيا، شملت استراتيجية الحلول الشاملة في تنزانيا معالجة طلبات تجنيس قدمها نحو 200 158 لاجئ بوروندي من لاجئي عام 1972.
  • The State party should further strengthen its efforts to effectively address the lack of applications for naturalization as well as possible obstacles posed by the requirement to pass a language examination, in order to ensure full compliance with article 2 of the Covenant.
    ينبغي للدولة الطرف أن تضاعف جهودها للتعامل بفعالية أكبر مع مسألة قلة طلبات التجنيس، ولتذليل العقبات التي قد يشكلها اشتراط اجتياز امتحان اللغة، لضمان الامتثال التام للمادة 2 من العهد.
  • The NGO Coalition noted that the amendments made to the Federal Act on Acquisition and Loss of Swiss Nationality allow stateless children who have been resident in Switzerland for five years to apply for fast-track naturalization, meaning the reservation to article 7, paragraph 2, of the Convention on the Rights of the Child could be withdrawn.
    ولاحظ التحالف أن التعديلات المدخلة على القانون الاتحادي المتعلق باكتساب الجنسية السويسرية وفقدانها تتيح منذ الآن للأطفال عديمي الجنسية الذين أقاموا في سويسرا خمس سنوات تقديم طلب للتجنيس المُيسَّر، ما أتاح سحب التحفظ المسجل على الفقرة 2 من المادة 7 من اتفاقية حقوق الطفل.
  • The Convention on the Reduction of Statelessness prohibits the deprivation of nationality resulting in statelessness subject to exceptions relating to extended permanent residence abroad, nationality obtained by fraud or misrepresentation as well as pre-existing grounds of disloyalty, conduct seriously prejudicial to the vital interests of the State or repudiation of allegiance under national law.
    وتقر القوانين المطبقة في دول مختلفة مسوغات متعددة تستند إليها من أجل حرمان شخص من جنسيته، مثل الالتحاق بخدمة مدنية أو عسكرية أجنبية دون الحصول على إذن من دولة الجنسية، أو التصويت في انتخابات سياسية في دولة أجنبية، أو ارتكاب فعل من أفعال الخيانة ضد الدولة، أو الفرار من الخدمة في قواتها المسلحة، أو الإدلاء ببيانات غير صحيحة لدى طلب التجنيس، والإقامة لأمد طويل في الخارج (لا سيما من أجل التهرب من واجبات الخدمة العامة)، والتجنس بجنسية دولة أجنبية.